简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة في الصينية

يبدو
"الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 共同房地和共同事务分组
أمثلة
  • ويسعى بنشاط لتناول مسألة المباني عديمة التكاليف في محفلي الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة والفريق المعني
    因此,为实现此一目标所采取的方法和战略适用于所有发展集团的机构。
  • وفي هذا السياق، طلب الصندوق بالتحديد أن ينظر الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة في المسألة.
    根据这种情况,人口基金特别请求由共同房舍和服务事务小组解决这一问题。
  • يقبل الصنـــدوق هذه التوصية، وقد طلب إضافـــة هذه المسألة إلى جــدول أعمال الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة والتابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    㛘㛘人口基金接受该建议,并要求将该问题增加到发展集团共同房地小组的议程上。
  • وأبلغ صندوق السكان المجلس أن الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة يقوم باستعراض أماكن العمل والتكاليف ذات الصلة في بلدان مختارة.
    人口基金通知委员会说,共同房舍和服务事务小组审查了在某些国家的这些房舍以及有关费用。
  • في مجال الخدمات وأماكن العمل المشتركة، يحظى صندوق السكان بالعضوية الكاملة والفعالة في الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المتفرع عن فريق الإدارة.
    在共同事务和房地方面,人口基金是发展集团共同房地和共同事务分组以及管理小组的正式和活跃的成员。
  • تتمثل سياسة الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة في وجوب تقاسم الخدمات المشتركة، حيثما كان ذلك ممكنا، من أجل استغﻻل مساحة المكاتب بشكل أفضل، وتخفيض تكاليف التشغيل.
    共同房舍和服务事务小组的政策是,在任何可能的地方分摊共同服务,以更好地利用办公面积和减少业务费用。
  • وقد أقام مكتب المنسق التنفيذي علاقة عمل رسمية مع الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الذي يشرف على تطورات الخدمات المشتركة في المكاتب القطرية.
    执行协调员的办事处与联合国发展集团共同房地和共同事务小组建立正式的工作关系,监督各外地办事处的共同事务发展工作。
  • ويعتبر الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة والتابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية مسؤوﻻ عن مراقبة كل مشروع من مشاريع أماكن العمل المشتركة، بما في ذلك التخطيط والتصميم والتمويل والتشييد واﻹدارة.
    联合国发展问题工作组所属的关于共同房舍和服务事务小组负责监督每个共同房舍项目,包括规划、设计、筹资、建造和管理。
  • وقد اضطلع الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة بتحليل كامل للتكاليف والمنفعة قبل أن يبت في مسألة أي مكان عمل مشترك بعينه، وفي الطريقة التي يمكن توفيره بها، على سبيل المثال بين اﻹيجار والبناء.
    共同房舍和服务事务小组在就某一特定共同房舍及其提供方式(例如是租赁还是建造)作出决定之前,进行了全面的成本与利得的分析。
  • وقبل صندوق السكان توصية المجلس، مشيرا إلى أنه بوصفه عضوا في الفريق الفرعي المعني بالمباني والخدمات المشتركة والتابع لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، إنما يتقيد بتوجيهات اﻷمين العام باﻻنتقال إلى أماكن عمل مشتركة وإنشاء دور لﻷمم المتحدة.
    人口基金接受了委员会的建议,并指出,它作为共同房舍和服务事务小组的成员,正在遵从秘书长的指示,向着共同房舍和建立联合国住房的方向努力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2